Верховная Рада Украины объявила об успешном завершении масштабного инклюзивного проекта, посвященного выдающейся дате – 30-летию Конституции Украины.
Впервые в истории нашего государства был создан полный и всеобъемлющий перевод Основного Закона на украинский жестовой язык — об этом читай в нашем материале.
В Украине впервые создали полный перевод Конституции на украинский жестовой язык
Главная цель этой инициативы состоит в том, чтобы сделать конституционные права, свободы, фундаментальные государственные нормы и законы более доступными и понятными для украинцев с нарушениями слуха.
Проект стал еще одним значимым практическим шагом на пути реализации общенациональной стратегии безбарьерности и обеспечения равного доступа всех граждан к важнейшей правовой информации страны.
Процесс адаптации юридического текста требовал длительной и кропотливой работы большой команды экспертов из разных областей.
Для того чтобы финальный видеоперевод Конституции был максимально точным и одинаково хорошо воспринимался глухими и слабослышащими людьми в разных регионах государства, в рабочую группу привлекли девять опытных переводчиков.
Каждый из них профессионально владеет специфическими территориальными диалектами украинского жестового языка, распространенными в отдельных областях.
Кроме того, к лингвистическому процессу дополнительно присоединились специалисты украинского жестового языка и квалифицированные юристы, которые совместно адаптировали сложную официально-деловую терминологию и правовые конструкции без потери их первоначального смысла.
Раньше мы писали поздравления с Днем Конституции Украины — читай лучшие поздравления в стихах и прозе.
Больше видео? Не вопрос! Эксклюзивы, интервью, смешные Shorts и не только – скорее на Youtube Вікон. Твой уютный канал!

