Літні канікули 2024 року більшість наших громадян проводять в Україні. Нині розквіту набрав західний напрямок: у Львові збираються туристи чи не з усієї країни, щоб відпочити та насолодитися архітектурою.
Однак часто зрозуміти галицький діалект — ще те завдання. Щоб канікули, — чи то вакації, — вдалися, радимо ознайомитися з цікавими львівськими словечками — далі у матеріалі.
Галицький діалект: цікаві львівські слова
Під впливом історичних чинників, на Галичині сформувався свій діалект: чимало подібних слів ми можемо почути й у польській мові. З часом на натуралізацію та стандартизацію вплинуло приєднання Галичини до України у складі СРСР.
Одначе й досі тут можна почути деякі діалектні слова: не лише у селах, а й у самому місті.
Для українців із центральних чи східних регіонів галицький діалект може здаватися незрозумілим, тож ми зібрали кілька часто вживаних слів та розповімо тобі про їхнє значення.
Цікаві львівські слова: підбірка з поясненням
Понишпоривши українськими словниками та статтями на тему галицького діалекту, Вікна-новини знайшли чимало цікавих слів, які часто можна почути у Львові:
- вакації — канікули;
- цинамон — кориця;
- льоди — морозиво;
- бомбони — цукерки;
- лєгуміни — смаколики;
- алярм — тривога;
- гербата — чай;
- андрути — вафлі;
- бамбетель — лавка, яка розкладається;
- батяр — хуліган;
- бздура — дурня;
- брама — ворота;
- гара — горілка;
- галяретка — желе;
- забава — свято;
- зупа — суп;
- карменадлі — відбивні;
- пляцок — солодкий пиріг;
- пироги — вареники;
- презент — подарунок;
- ружа — троянда;
- цвіклі — страва бурячки з хроном;
- шпацер — прогулянка;
- чоколяда — шоколад;
- ябко — яблуко.
Раніше ми розповідали тобі, які українські слова не мають російських відповідників, — читай за посиланням.
А ще у Вікон є крутий Telegram та класна Instagram-сторінка.
Підписуйся! Ми публікуємо важливу інформацію, ексклюзиви та цікаві матеріали для тебе.