Кузьмы, Океана Эльзы и даже повстанческие: какие украинские песни украли россияне

Виктория Мельник журналист сайта
українські пісні які вкрали росіяни

Российская Федерация всю свою историю цинично грабила украинцев — материально и духовно. Из-за нехватки квалифицированных кадров в России, большинство ее “традиций и смыслов” — просто ворованное чужое достояние.

Сейчас самое время развенчивать фейки, которыми Россия так гордится. Одной из интереснейших тем является “русская песня” и их музыкальное искусство. Многие мотивы в их песнях — скопированная, украденная музыка известных украинских произведений.

Захватническую политику Россия вела всегда, так что удивляться здесь нечему. Такие действия можно объяснить теорией известного китайского мудреца и его книги Искусство войны Сунь Дзы: “лучшее, что может сделать военачальник на поле боя — разбить замыслы противника, то есть завладеть территорией его смыслов”.

По такому принципу Россия действовала до 2022 года, насаждая мнение о неполноценности украинцев, нанося сокрушительный удар по культурной жизни нашей страны и распространяя собственные нарративы через песни, театр и кино.

Центр Противодействия Дезинформации собрал классические украинские музыкальные произведения, которые были цинично похищены русскими “поэтами” и “музыкантами”, и выпущены в свет как проявление “исконно русского искусства”. Редакция Вікна-новини дополняет этот список более современными фактами воровства.

Украинские песни, которые украли россияне

  • Повстань, повстань, народе мій — Вставай, страна, огромная;
  • В саду осіннім айстри білі — Вот кто-то с горочки спустился;
  • Ех, яблучко — Эх, яблочко!;
  • Ой мороз, мороз, не студи мене — Ой мороз, мороз, не морозь меня;
  • Чуєш мій друже, славний юначе — Смело мы в бой пойдем за власть советов;
  • Розпрощався стрілець — Там вдали, за рекой;

А некоторые кражи песен россияне даже не пытались скрыть — лишь заменили несколько украинских слов русскими и до сих пор выдают за “русскую культуру”, такие как:

  • Любо, братці, любо;
  • Їхали хозари;
  • Поручик Голіцин.

Россия ворует украинские песни до сих пор

Казалось бы, что дальше уже некуда. Но россияне смогли воровать у нас современные песни украинских исполнителей и порочить их смысл собственными “историями”, которые они вроде бы кладут в песни.

Речь идет об одной из самых известных лирических композиций современной украинской музыкальной индустрии исполнителя Кузьми группы Скрябін. Песню-посвящение его маме россияне украли и перепели, положив в основу клип с русскими мобилизованными солдатами и их матерями.

Клип и слова на YouTube выложил некоторый Дмитрий Швец, который лучше всего представляет суть русской культуры кражи.

Этот же “певец” сделал кавер на песню группы Антитіла В той день, коли закінчиться війна. Свою версию песни он посвятил “ветеранам войны и воюющим”. Вот так цинично этот россиянин ворует и выпускает песни многих известных украинских исполнителей, в частности группы Океан Эльзы.

Впечатляет также и тот факт, что в видеоряде под ворованные украинские песни можно увидеть картинки с боевыми действиями.

Особенностью русской культуры есть систематичность: еще за год до полномасштабного вторжения приобретали популярность незаконные перепевы и публикование российских пародий на известные украинские песни Шампанські очі, Люди як кораблі, Спи собі сама Скрябіна, Обійми и Не твоя війна Океана Эльзы и даже Шум Go_А.

Нехитрой оказалась проделка некоторого Алексея Грина перепеть настоящий украинский хит Червона Рута — в собственной аранжировке, но без изменения названия цветка. Его коллега сумел перевести красную руту как “аленький цветочек”.

Этой весной украинцы лучше узнали о хобби россиян воровать украинские песни без согласия на это авторов. Отечественная исполнительница Христина Соловій в своих социальных сетях опубликовала новость, что некоторый Паша Изотов без ее разрешения использует ее песню Тримай.

Впоследствии стало известно, что россиянин после разглашения его поступка захотел получить права на песню.

Просто украл, присвоил мое без разрешения и теперь я должна “поделиться” официально, — возмущалась исполнительница.

После пленения бойцов Азова и военных, оборонявших Азовсталь, в Мариуполь спешили еще одни воры: там исполнители Аким Апачов и Дарья Фрей сняли клип и записали “песню” Азовсталь. Пливе кача.

Цинично еще и то, что в видео, кроме их речей с транскрипцией, есть кадры о бойцах полка Азов.

А об украинских художниках, которых присвоила Россия, мы тебе рассказывали раньше: можешь освежить свои знания, прочитав материал.

Подписывайся на наш Telegram и следи за последними новостями!

Категории: Стиль жизни