А ми продовжуємо знайомитись з учасниками та учасницями Євробачення-2024. Кожен звук та кожне слово, яке вони вплели у свої пісні, зачаровує свого слухача. Безумовно своїх поціновувачів знайде й представниця Австрії Kaleen з піснею We Will Rave. Розповідаємо про неї далі більше.
Представниця Австрії на Євробаченні-2024
Марі-Софі Крейсль використовує псевдонім Kaleen, аби відобразити свою ексцентричну натуру. Kaleen не просто співачка — вона також танцівниця та хореографиня. І саме в цих ролях вона вже брала участь в Євробаченні.
Проте тепер у 2024 році вона має шанс спробувати здобути перемогу в конкурсі саме завдяки своєму голосу.
Хто така Kaleen
Kaleen виросла у Верхній Австрії та є онукою Ганнелізе Крейсль-Вюрт – композитора, автора текстів і продюсера різних виконавців з різних жанрів хітової та народної музики. Тож музика у неї в крові.
Про це свідчило й раннє захоплення мистецтвом. Спершу був балет, куди вона пішла танцювати у два роки. А вже пізніше — дівчинка почала й співати.
Та попри виховання класичною музикою, вона каже, що на неї також значно вплинули Дуа Ліпа, Little Mix, Аріана Ґранде та Бейонсе.
Kaleen — We Will Rave: про що пісня учасника Євробачення-2024
Пісню для Kaleen було написано багатьма авторами. Проте сама співачка вкладає в неї увесь сенс.
Kaleen впевнена, що образ рейв-вечірки має відображати місце, куди чужі та поранені душі йдуть, щоб зцілитися та розв’язати свої проблеми за допомогою музики.
Kaleen — We Will Rave: переклад пісні
Лід тече по моїх венах
Ти щойно зробив це знову
Йди, бо я не можу бути твоїм другом
Мені холодно, але це ще не кінець.
***
Тому я йду, йду, йду туди, де вони ніхто
Нічого не знає про моє серце і
Душу, щоб бути врятованим.
***
Ми баран-ді-дум-дум-да, ми будемо марити
Коли наші серця горять, ми не відчуваємо болю
Ми баран-ді-дум-дум-да, ми будемо марити
Ми баран-ді-дум-дам-да
Ми рам-ді-дам-дам-да (Ми будемо марити)
Ми рам-ді-дам-дам-да (Ми будемо марити)
(Ми будемо марити)
(Рейв, рейв, ра-аааа…)
Будемо марити.
***
Я бачу лише силуети,
Які просто хочу забути
Про все, що ми сказали,
І про демонів у моїй голові.
***
Тож я йду, йду, йду туди, куди йдуть вони з розбитим серцем.
Ніхто нічого не знає про моє серце та душу.
Я йду, о, о, хочу танцювати на самоті
Я не дозволю цьому показати, вони ніколи не дізнаються.
***
Коли настане темрява і нас не врятувати
Ми баран-ді-дум-дум-да, ми будемо марити
Коли наші серця горять, ми не відчуваємо болю
Ми рам-ді-дам-дам-да (Ми будемо марити)
Ми рам-ді-дам-дам-да (Ми будемо марити).
***
Ми будемо марити.
Ми будемо марити.
***
(Рейв, рейв, рейв)
Ми буде марити
(Барити, марити, марити)
Ми будемо марити.
***
Коли настане темрява і нас не врятувати (Нас не врятувати)
Ми баран-ді-дум-дум-да, ми будемо марити
Коли наші серця горять, ми не відчуваємо болю (Так)
Ми рам-ді-дум-дум-да, ми будемо марити (Ми)
Ми рам-ді-дум-дум-да, ми будемо марити (Ми)
Ми рам-ді-дум-дум-да, ми будемо марити (Ооо)
Рам-ді-дум-дум-да, будемо марити.
Також раніше м розповідали, що відомо про представницю Греції на Євробаченні-2024 та конкурсну пісню.
А ще у Вікон є крутий Telegram та класна Instagram-сторінка.
Підписуйся! Ми публікуємо важливу інформацію, ексклюзиви та цікаві матеріали для тебе.