Фото Pexels Века борьбы, запрета украинского языка и жестокие убийства за его использование. Россияне уже не первый год ведут войну не только против украинцев, но и нашей культуры и даже против родных нам слов. Как следствие — когда-то украиноязычные семьи и целые регионы для выживания перешли на русский, а современные украинцы до сих пор продолжают вести дискуссии об использовании языка, забыв о репрессиях прошлого. Однако, как отмечают создатели проектов Spravdi и Мовити, пренебрежение родным языком в такое сложное время может привести к ужасающим последствиям. Поэтому важно не забывать, что язык — тоже оружие. А во время войны им пользоваться просто необходимо для выживания. Spravdi и Молить поделились простыми аргументами для ласковой украинизации и объяснили, почему родной язык имеет большое значение. Привычка с детства По меньшей мере 400 лет украинский язык испытывает притеснения от россиян. Продолжил этот репрессивный процесс Петр I, когда запретил печатать книги на украинском. Уже в 1769 году было запрещено издавать и использовать украинский букварь. Позже были Валуевский циркуляр, Эмский указ, Закон о языках народов СССР с официальным русским и даже Закон об сужении сфер использования украинского в 2012 году от пророссийских чиновников в Верховной Раде Украины. Поэтому аргумент людей, которые говорят, что русский язык просто для них привычен или родной, потому что им они общались в детстве, лишь свидетельствует об эффективности репрессивных мер против украинского языка. Очевидно, что такая плановая и многолетняя политика не могла отразиться на нашем языке иначе. Язык целых поколений принудительно менялся на русский. Однако такой аргумент не свидетельствует, что это добровольный выбор человека и его семьи. Ведь его сделали предыдущие поколения под условным прицелом, чтобі сохранить жизнь. Несмотря на все, украинский язык сохранил свое существование именно благодаря людям, которые продолжали нести его в мир вместе с родной культурой. И даже после отбытия срока в ссылке пели детям украинские колыбельные. Украинский язык — ваш. Твой. И ему нестрашно быть неправильным. Ему страшно, если ты так никогда им не заговоришь. Ему страшно быть неозвученным. Читать по теме Почему язык — важен Иногда можно услышать от адвокатов русского языка, что он не имеет значения. Однако если это уже так, то почему все страны, пытавшиеся захватить власть в Украине, запрещали сразу же украинский язык? Кроме того, во время войны именно язык позволяет отличить союзников от врагов. И как бы что ни рассказывал о русскоязычных украинских военных, чаще всего во время освобождения территорий и на позициях они пытаются пользоваться украинским языком. Это позволяет идентифицировать своих и показать согражданам, что в населенном пункте теперь их защитники. Язык показывает, что государство живо, государство развивается, творит свою культуру и говорит свое слово всему миру. Выбор языка в свободной стране Также существует аргумент, что в свободной стране можно выбрать любой язык для использования. Однако не стоит путать свободу со вседозволенностью, ведь у любой демократической страны есть свои законы, границы и язык. Государственный язык Украины — украинский. Знать и общаться на языке страны, где живешь — элементарное проявление уважения и образованности. Закон Украины Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного не ограничивает граждан в праве общаться на любом языке. Но это касается только личной жизни. А вот соблюдать законные требования общения и обслуживания в публичном пространстве — это обязанность. Не хочу делать ошибки Кто пытался учить язык, хорошо знает, что это непросто. Но главный секрет успеха — не бояться начать говорить, даже если это выходит с ошибками. Вопрос только в практике. Ошибаются все, даже люди, имеющие научную степень. Но только постоянный труд над собой позволит не только общаться на родном языке и вернуться к своим корням, но и через несколько лет удивительно гордиться своими достижениями. Возможно, стоит подойти к вопросу с точки зрения спортивного азарта? Ведь никто не рождается от природы чемпионом. Им только можно стать. А вот к родному языку талант имеет точно каждый в Украине. А вот в Швейцарии Люди, которые так и не решились перейти на украинский язык, иногда вспоминают, что вот в Швейцарии или Канаде существует несколько государственных языков. Однако этот аргумент легко разбивается о почву истории. Например, Швейцария — это добровольное объединение разных языковых регионов. Знание и использование нескольких языков были точно добровольными с самого начала. Но можно ли сказать, что во время притеснений и угроз жизни предыдущие поколения украинцев радостно переходили на русский? Родной язык дается народу Богом, чужой — людьми, что его приносят на острие вражеских копий, — писал украинский писатель Василий Захарченко. Большинство украинцев помнят фото мужчины, который после плена со слезами на глазах держит яблоко. Героем фотографии тогда стал украинский защитник Максим Колесников, почти год пробывший во вражеской неволе. Поэтому, объясняет, ему неприятно, когда он слышит в мирных городах русский язык. Читай, что рассказал защитник Максим Колесников о собственном восприятии русского языка.А еще у Вікон есть крутой Telegram и классная Instagram-страница.Подписывайся! Мы публикуем важную информацию, эксклюзивы и интересные материалы для тебя. Теги: история Украины, Украинский язык Если увидели ошибку, выделите её, пожалуйста, и нажмите Ctrl + Enter